-
1 ӱшандараш
ӱшандараш-ем1. уверять, уверить; убеждать, убедить; заверять, заверить кого-л. в чём-л.; заставлять (заставить) кого-л. поверить во что-л.– Туткарыш логалмек, маскат кушташ ямде, – ӱшандарен Мицубиси. В. Юксерн. – Если попадёт в затруднительное положение, и медведь готов плясать, – убеждал Мицубиси.
– Тиде кернак мо? – ыш ӱшане Григорий Петрович. – Кернак, – ӱшандарыш шоҥго арестант. С. Чавайн. – Это действительно так что ли? – не поверил Григорий Петрович. – Действительно так, – уверил старый арестант.
2. обнадёживать, обнадёжить, успокаивать, успокоить кого-л., подав кому-н. надежду на что-л.Еҥым ӱшандараш обнадёживать человека;
мут дене ӱшандараш обнадёживать словами.
– Леведына, – ӱшандарыш Миша. М. Евсеева. – Покроем, – обнадёжил Миша.
– А тушто суд вара судитла, – Вилип Опанасыч Стапаным ӱшандарыш. С. Чавайн. – А там суд потом рассудит, – Вилип Опанасыч обнадёжил Стапана.
Сравни с:
инандараш -
2 каруланыше
каруланыше1. прич. от каруланаш2. в знач. сущ. упрямецКаруланыше-влакым мут дене ӱшандараш убедить упрямцев словами.
-
3 инандараш
инандараш-ем1. убеждать, убедитьЙочам инандараш убедить ребёнка;
инандараш тыршаш стараться убедить;
аваже инандарен убедила мать.
Яметын йылмыже яклакарак лийын, инандаренат ожнысыж деч утларак мошта. Д. Орай. Ямет стал более речистым и убеждает лучше, чем раньше.
Смотри также:
ӱшандараш2. обнадёживать, обнадёжитьЕҥым инандараш обнадёживать человека;
мут дене инандараш обнадёживать словами;
укелан инандарыме ок кӱл нельзя зря обнадёживать.
-
4 шоя
шояГ.: шая1. сущ. ложь, вымысел, неправда, враньёШоя дене тораш от кай. Калыкмут. На лжи далеко не уедешь.
Кувавайын ойлымыжо чын але шоя – ӱшандараш ом тошт. М.-Азмекей. Рассказ бабули правда или вымысел – я не берусь утверждать.
2. сущ. небылицы, сказка; рассказ о том, чего не бываетЙолташем шоям колташ йӧрата. А. Филиппов. Мой друг любит рассказывать небылицы.
Шыжым смола пу руаш толшо еҥ «Нӧнчык патыр» шоям шойышто. «Нӧнчык патыр» шоя пеш оҥай. С. Чавайн. Осенью один человек, приехавший рубить смоляные дрова, рассказал сказку «Богатырь из теста». Сказка «Богатырь из теста» очень интересная.
3. прил. ложный, лживый, вымышленный, фиктивный, поддельный, фальшивыйШоя айдеме лживый человек;
шоя мут ложные слова.
Но тиде шоя шинчавӱд лийын. В. Иванов. Но это были лживые слёзы.
(Иоакимовичлан) ешыжат кӱлын огыл, шоя документ дене Смоленский областьыш толын лектын. Н. Лекайн. Но Иоакимовичу и семья стала не нужна, по фальшивым документам явился в Смоленскую область.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский